Boek der Doden – Bezwering 30
17341
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-17341,bridge-core-2.6.1,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-24.6,qode-theme-bridge,transparent_content,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.5.0,vc_responsive
 

Boek der Doden

 

Bezwering 301

BM 10086.5

BM 10086: Bezwering 30

Onder: detail.
Ta-Amen-iw adoreert de scarabee in wiens vorm een amulet is gemaakt, die haar vindicatie garandeert tijdens het Wegen van haar Hart.

(De andere afbeeldingen worden bij de Bezweringen 25, 26, 27 en 28 uitgelegd)

P1Bezwering voor het niet laten wegnemen van een mans boezem van hem in Gods domein.
2Om te zeggen door Osiris N.;
S1Mijn hart van mijn moeder, mijn hart van mijn moeder, mijn borst die ik had op aarde,
sta niet tegenover mij als getuige, verzet je niet tegen mij in de Raad.
Handel niet tegen me ten overstaan van de Goden, wees niet belangrijker dan ik voor de grote God, de heer van het westen.
2Heil aan u, gij hart van Osiris, presiderend over de westerlingen; Heil aan u, viscus.
Heil aan u, gij Goden die heersen over zij die een haarvlecht dragen en grijpt uw scepters. Vertel de goede (daden) van Osiris N., beveel (hem) aan bij Nehebka(u).
Hoewel ik ben begraven (aan) de westzijde van de Hemel, ga ik door op aarde. dat ik niet sterf in het westen (maar) uitgroei tot een gezegende aldaar tot in de eeuwigheid.
T1Te zeggen over een scarabee van nefriet, 'gezet in' en versierd met goud en geplaatst op de plek van een mans hart. Voer voor hem op (de ceremonie) van het openen van de mond, het (d.w.z. de scarabee) gezalfd met de perfecte olie.
2Te zeggen op het als een toverspreuk:⁴

Boven BM 27385.

Een hart-amulet van groen schist, de onderkant hiervan is gegraveerd met acht regels hiërogliefen uit bezwering 30 van het Boek der Doden, voor een man genaamd Amenhotep.

Bezwering 30A2

P1Bezwering om N.'s hart niet tegen hemzelf te laten verzetten in Gods Domein.
2Hij zegt:
S1Mijn hart van mijn moeder, mijn hart van mijn moeder, mijn borst die ik had op aarde, sta niet tegenover mij als getuige voor de Heren der Dingen.
Zeg niet tegen me "Hij deed het echt" met betrekking tot wat ik heb gedaan.
Uit geen beschuldigingen tegen mij voor de grote god de heer van het westen.
2Heil aan u, mijn hart, heil aan u, mijn borst, heil aan u, mijn viscus.
Heil [aan u gij Goden] die heersen over zij die een haarvlecht dragen die leunen op hun scepters. Vertelt gij (mijn) goede daden aan Ra, beveel me aan bij Nehebkau.
TZiet, hij is begraven 'onder de groten', voortgaand op aarde, niet stervend in het westen
(maar) meer een gezegende aldaar.

Bezwering 30B3

BM 10470.15

P1Bezwering om N.'s hart niet tegen hemzelf te laten verzetten in Gods Domein.
2Hij zegt:
P var1Bezwering voor het geven van een hart aan N.
2En zie, maak een scarabee van nefriet versierd met goud en in het binnenste van een mans borst geplaatst en voer voor hem op (de ceremonie) van het openen van de mond, het (d.w.z. de scarabee) wordt gezalfd met mirre.
3Te zeggen als een toverspreuk:
S1Mijn hart van mijn moeder, mijn hart van mijn moeder, mijn borst van mijn wezen, stand
niet tegenover mij als getuige, verzet je niet tegen me in de Raad. Wees niet belangrijker dan ik voor de bewaarder van de balans.
2Gij zijt mijn geest die in mijn lichaam is, Chnoem die mijn ledematen gezond maakt.
Wanneer gij voortgaat naar de prachtige plaats, daarginds voor ons geprepareerd, maak onze naam niet te schande aan de hovelingen die de mensheid in (zijn) plaats creëren, dat het goed voor ons moge zijn en goed voor de Alhorende en dat de rechter blij kan zijn.
Bedenk geen leugens (over mij) dichtbij de God in de aanwezigheid van de grote God, de heer van het westen. Ziedaar, uw kenmerk als een triomfantelijk iemand is (betrokken).

BM 9951.4

BM 9951 Bezwering 30:

Rechts detail.
Mutirdais staat in adoratie voor de scarabee in wiens vorm een amulet is gemaakt, die haar vindicatie garandeert tijdens het Wegen van haar Hart.

(De andere afbeeldingen horen bij de Bezweringen 28, 31 en 32 en worden daar verklaard.)

Voetnoten.

1

Gebaseerd op R1 (Pers.-Ptol.)
Het eerst aangetroffen is deze mix van de Bezweringen 30A en 30B is waarschijnlijk op Caïro 410012 (25ste dynastie).
Vignet van R1 toont N. staand in gebed tot een scarabee op een voetstuk.

2

Gebaseerd op Ea3 (18de dynastie).
Vignet van Pc4 (18de dynastie) toont N. biddend tot een groot hart op een statief in de vorm van het “gouden” teken.

3

Gebaseerd op Aa5 (18de dynastie), met § P variant toegevoegd uit Pf6 (18de dynastie).
Vignet van Aa5 en Ae7 (18de dynastie) toont N. die wordt gewogen tegen zijn hart in het bijzijn van de hooggeachte Osiris; men vergelijke § S 1.
Ce8 (18de dynastie), Pb9 (18de/19de dynastie) en Pe10 (19de dynastie) tonen in plaats daarvan een hart-scarabee van goud en opgehangen aan een koord of ketting, men vergelijk § P variant hier, § T in Bezwering 30 en § T 5-6 in Bezwering 64.

4

Bezwering 30B, die over het algemeen vaak is geschreven op hart-scarabeeën, volgt onmiddellijk in R1 .
Of Bezwering 30 zelf zou hier worden bedoeld, omdat het voorzetsel Hr wordt gebruikt voor zowel “op” en “over”.

Oude Egyptische aangehaalde documenten.

 

SymboolDatum en beschrijving:Zie:
1RPers.-Ptol. hiëratisch papyrus van N(y)-s(w)-šw-Tfnwt, OIM 9787 (Pap. Ryerson)"OIP" LXXXII, Pls. XIII-L
2Cairo 4100125ste dynastie houten buiten doodskist van Ꜥnḫ.f-n-Ḫnsw
uit Thebe.
A. Moret, Sarcophages de l'dpoque bubastite d l'6poque salt (Cairo"Cat." LXI and LXX [1912- ii.. pp.
3Ea18de dynastie hiërogliefen papyrus van Nu uit Thebe, BM 10477Hunefer etc., British Museum, Catalogus van de Egyptische religieuze papyri
4Pc18de dynastie hiërogliefen papyrus van ṮnnꜢ L3074Edouard Naville, Das aegyptische Todtenbuch der XVIII. bis XX. Dynastie. Aus versehiedenen Urkunden zusainmengestelit und hrsg.... Berlin, 1886. 3 v. [Einleitung and I-I1.]
5Aa18de dynastie hiërogliefen papyrus van Nebseny uit Memphis, BM 9900 (Pap. Burton)Bv. BM, foto's van het papyrus van Nebseny (1876), Edouard Naville.
6Pf18de dynastie, linnen lijkwade van
Imn-m-ḥb uit Thebe(?), L3097
Edouard Naville, Das aegyptische Todtenbuch der XVIII. bis XX. Dynastie. Aus versehiedenen Urkunden zusainmengestelit und hrsg.... Berlin, 1886. 3 v. [Einleitung and I-I1.]
7Ae18de dynastie hiërogliefen papyrus van Nebamun uit Thebe BM 9964Bv. Edouard Naville
8Ce18de dynastie hiërogliefen papyrus van Ywiw uit Thebe (TB 46), Cairo 51189.E. Naville, The Funeral Papyrus
van Iouiya (1908)
9Pb18de/19de dynastie hiërogliefen papyrus van Twri, L3092Bv. Nav.
10Pe19de dynastie, hiërogliefen papyrus van Nb-qd uit Thebe(?), L3068+3113T. Deveria, Le papyrus de Nebqed (1872) ; Nav.

Gebruikte afkortingen.

  • BM – British Museum
  • Ptol. – Ptolemaeïsche periode
  • Pers. – Perzische periode
  • OIP LXXXII – The Egyptian Book of the Dead documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago, edited by Thomas George Allen. 1960.

Middels onderstaande link komt u terecht bij afbeeldingen van het papyrus R:

 

Afbeeldingen van het papyrus R

 

Middels onderstaande link komt u terecht bij afbeeldingen van het papyrus L 3092:

 

Afbeeldingen van het papyrus L 3092

 

Middels onderstaande link komt u terecht bij afbeeldingen van Caïro 51189:

 

Afbeeldingen van Caïro 51189