Boek der Doden – Bezwering 55 t/m 57
17592
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-17592,bridge-core-2.6.1,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-24.6,qode-theme-bridge,transparent_content,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.5.0,vc_responsive
 

Boek der Doden

 

 

Bezweringen

55 t/m 57

Bezwering 551

a
P1Bezwering voor het geven van lucht in Gods domein.
2Om te zeggen door N.:
S1Ik ben de jakhals der jakhalzen; ik ben Shu die lucht zuigt in de aanwezigheid van Zonlicht tot de grenzen van de hemel en de grenzen van de aarde en de grenzen van de ┌vlucht┐ van de nebeh-vogel.
2Lucht is mij gegeven door deze jongeren. Ik open mijn mond, ik kijk met mijn ogen.

BM 10086.6

BM 10086 Bezwering 55

Onder detail:

Ta-Amen-iw staat met een lotus in haar ene hand en een zeil in haar andere hand, voor een offertafel afgedekt met een lotus, daarachter staat Osiris die een was-scepter vasthoudt.

Bezwering 562

P1Bezwering om lucht te ademen te midden van de wateren in Gods domein.
2Om te zeggen door N.:
S1O Atum, moogt gij aan mij de verfrissende adem geven die in uw neus is. Ik ben het die deze (grote) zetel inneemt in het midden van Hermopolis. Ik heb dit ei van 'De Grote Kakelaar' bewaakt.
Als ik bloei, bloeit het. Als ik leef, leeft het. Als ik lucht adem, ademt het lucht.
2Mijn Ziel (klampt zich vast) aan u, mijn heer Atum. Omcirkel het, louter het. Deze (ziel) valt (beschermend) over de naam van Osiris N.

Rechts BM 10253

 

Bezwering 56

Padiamennebnesutawy knielt in adoratie voor Atoem die zit, de Dubbele Kroon dragend en een zeil op zijn knieën vasthoudt, aldus verzekerd zijn van lucht in de Andere Wereld.

BM 10253

Bezwering 573

a
P1Bezwering om lucht te ademen en water beschikbaar te hebben in Gods domein.
2Om te zeggen door N.:
S1O Inundatie, Oudste van de hemel in deze uw naam van Cultivator van de Hemel, moogt gij mij over water laten beschikken, zoals Sekhmet die Osiris beroofd op die stormachtige nacht.
2Zie, escorteer naar mij de Ouderen, die presideren over de zetel van de Vloed. Zoals ze hun augustus god escorteren wiens naam ze niet kennen, mogen ze mij vergelijkbaar escorteren.
b
S1Mijn neus is geopend in Busiris.
Variant: Mijn mond en neus zijn geopend in Busiris. Mijn offerande is in Heliopolis, dit huis van mij gebouwd door Seshat en op wiens muren Chnoem voor mij stond.
2Als een wind uit het noorden komt, zit ik in het zuiden; als een wind uit het zuiden komt, zit ik in het noorden; als een wind uit het westen komt, zit ik in het oosten; als een wind uit het oosten komt, zit ik in het westen.
3Ik plooi de huid van mijn neus. Ik verwerf toegang tot de plaats waar ik wens te zitten.
c
SIk heb macht over mijn mond en neus. "Gij bent inderdaad Atum", zeggen zij, de goden en de gezegenden. "Gaat u zitten, (Heer van Allen, want gij bent) Atum", zegt de groene scheut die voortkwam na een oproep van uw (monden), (O goden). Zie ik ben Atum.
d
S(O) wilgen(-god en) Krokodillen Demonen, ik zal niet worden weggehouden bij ┌de gehavende┐. Ik ben N. Mijn vlees zal niet worden gesneden; mijn vlees --- daar zal niet worden afgehakt.
Zie, (ik) ben gekomen, ik heb onderzocht, ik ben voortgegaan, met hem ben (ik) heengegaan.
(Maar) mijn bejaarde vader de Diepte, zorgt er voor dat ik leef. Hij heeft me van voedsel voorzien, hij heeft mijn vaderlijke erfenis daarginds geregeld.

BM 9949.3

BM 9949 Bezwering 57

Onder detail:

Khary staat in een poel een zeil vasthoudend omgeven door waterstromen, aldus zekerheid hebbend dat hij lucht zal ademen en macht over het water heeft.

Voetnoten.

1

Gebaseerd op Ea1 (18de dynastie).
§ S 2 is van Lb2 (19de dynastie) met correcties van CT.
Vignette van Pp3 (18de/19de dynastie) toont N. knielend met in beide handen een zeil.

2

Gebaseerd op Ea1 (18de dynastie), welke eindigt met § S 1;
§ S 2 is toegevoegd vanuit R4 (Pers.-Ptol).
Vignette van Ax5 (18de dynastie) toont N. een zeil vasthoudend.

3

Gebaseerd op Ea1 (18de dynastie) voor a en b en op Pb6 (18de/19de dynastie),
voor c en d met correcties in c vanuit CT.
Vignette van Ap7 (19de dynastie of later) toont N. met een zeil vasthoudend en omgeven door waterstromen.

Oude Egyptische aangehaalde documenten.

 

SymboolDatum en beschrijving:Zie:
1Ea18de dynastie hiërogliefen papyrus van Nu uit Thebe, BM 10477Hunefer etc., British Museum, Catalogus van de Egyptische religieuze papyri
2Lb19de dynastie hiërogliefen papyrus van Ra uit Memphis, Leiden T 5Nav.; Pleyte I, tegenover p. 16
3PpFragmenten van een 18de/19de dynastie hiërogliefen papyrus van WiꜢ uit Thebe(?). Parijs, collectie van Prins Ladislas CzartoryskiNav.
4RPers.-Ptol. hiëratisch papyrus van N(y)-s(w)-šw-Tfnwt, OIM 9787 (Pap. Ryerson)"OIP" LXXXII, Pls. XIII-L
5Ax18de dynastie hiërogliefen papyrus van BꜢksw uit Thebe, collectie van Mrs. Dent, SudelyNav.
6Pb18de/19de dynastie hiërogliefen papyrus van Twri , L3092Bv. Nav.
7Ap19de dynastie (of later), hiërogliefen papyrus van Khary Wesay uit Memphis(?). BM 9949Nav.

Gebruikte afkortingen.

  • BM – British Museum
  • Ptol. – Ptolemaeïsche periode
  • CT – Coffintexts, sarcofaagteksten
  • Pers. – Perzische periode
  • OIP LXXXII – The Egyptian Book of the Dead documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago, edited by Thomas George Allen. 1960.