Boek der Doden – Bezwering 8 t/m 10
16858
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-16858,bridge-core-2.6.1,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-24.6,qode-theme-bridge,transparent_content,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.5.0,vc_responsive
 

Boek der Doden

 

Bezweringen 8 t/m 10

Boven: Bezweringen 8, 9 en 10 in het midden
(Bezwering 8) Ani wordt getoond wandelend met staf en hoofddoek naar de valk en veer op een standaard die het Westen symboliseert.
De zandheuvel van waaruit het uitsteekt wordt geflankeerd door een bier kan en een brood.
Rechts daarnaast (Bezwering 9) Ani aanbidt de goddelijke ziel, voorgesteld als een ram die de Atef-kroon draagt en staat op een sokkel in de vorm van een schrijn voor een lampetkan op een standaard die wordt getooid door een lotus.
Geheel rechts (Bezwering 10) Ani spietst een slang symbool voor elke vijandige macht van de doden.

Bezwering 81

a
P1Bezwering voor het binnendringen in het westen (en het naar buiten gaan) bij dag.
2Te zeggen door N.:
SOpen voor mij Hermopolis en sluit achter mij (wie ben) Thoth de wijze. Oog van Horus neem mij mee (met u)², gezegend Oog van Horus, ornament op de staf van Ra, de Vader der goden.
b
S1Dit is Osiris de westerling. Osiris kent zijn bezwering, dat (hij) niet mag worden ginds. Ik zal niet zijn ginds, (want) ik ben Suty die te midden van de goden is. Ik ben niet vergaan.
2"Horus vervangt u, hij rekent u tot de Goden in Heliopolis". Ik weet wat er gedaan is in Rosetau en in het Heilige Land.

Bezwering 93

P1Bezwering voor het binnendringen in de onderwereld.
2Te zeggen door N.:
S1O Ram, groot van waardigheid, ziedaar ik ben gekomen om u te zien. Ik dring binnen in de onderwereld, opdat ik mijn Vader Osiris moge zien en de duisternis moge verdrijven. Ik ben zijn geliefde. Ik ben gekomen om mijn Vader Osiris te zien en het hart van Suty uit te hakken, die mijn Vader Osiris onrecht .
2Open alle wegen in de hemel en de aarde voor mij, (want) ik ben een zoon geliefd door zijn Vader. Ziedaar, ik ben omhuld en gezegend en van het nodige voorzien. O alle goden en alle gezegenden, maakt plaats voor mij. (Ik ben Thoth als hij opstijgt, met niemand die hem tegenwerkt of belemmerd. Hij komt geprezen binnen en komt geliefd voort).

Bezwering 104

P1Bezwering om N. te laten voortgaan tegen zijn vijanden in het westen.
2Te zeggen door Osiris N.:
S1Ik heb de hemel in rep en roer gebracht. binnen gedrongen in . Ik heb de aarde doorreist, op de hielen van mijn vijand. Ik heb de gezegenden en de eerstgeborenen gegrepen, want ik ben iemand die is uitgerust met miljoenen magische bezweringen.
Ik eet (met) mijn mond, ik scheid af met mijn (anus), want voorwaar ik ben de god, heer van de onderwereld. Deze (krachten) werden aan mij gegeven voor het breken⁵.

Afbeelding van Pc

Bron: Totenbuchprojekt Bonn, TM 134307, <totenbuch.awk.nrw.de/objekt/tm134307>

18de dynastie hiërogliefen  papyrus  van ṮnnꜢ L3074

Voetnoten.

1

Gebaseerd op Ea1 (18de dynastie).
Vignet van Eb2 (18de / 19de dynastie) toont N. staand met een staf in de hand voor de berg van het westen.

2

Uit de sarcofaagteksten.

3

Hetzelfde als Bezwering 73.
Vertaling op basis van Ea1 (18de dynastie), met invoegingen vanuit Pc3 (18de dynastie) aan het eind van § S 2.
De woorden na “(op)stijgen”, verschijnen in een andere context in Bezwering 1 § S 5.
De vignet van Pc3 (zie afb. hierboven) toont een ram staand bij een offertafel.
In Eb2 (18de / 19de dynastie) staat N. te bidden en offers te presenteren voor een gekroonde ram op een voetstuk.

4

Hetzelfde als Bezwering 48.
Vertaling op basis van Ce4 (18de dynastie).
§ P 2 is van Ch5 (21ste dynastie).
En de wijzigingen in § S komen uit Aa6 (18de dynastie).
De vignet van Ce4 toont N. een knielende vijand, met zijn handen op zijn rug gebonden, in zijn nek spietsend.
Eb2 (18de / 19de dynastie) toont daarentegen wat behoort bij Bezwering 7, N. een slang spietsend.

5

Bv. van het oer-ei (of oorspronkelijke ei).

Oude Egyptische aangehaalde documenten.

 

Symbool#content#Datum en beschrijving:Zie:
1Ea18de dynastie hiërogliefen papyrus van Nwnw uit Thebe, BM 10477Hunefer etc., British Museum, Catalogus van de Egyptische religieuze papyri.
2Eb18de/19de dynastie hiërogliefen papyrus van Ani uit Thebe, BM 10470Bv. E. A. Wallis Budge, De Papyrus van Ani (1913)
3Pc18de dynastie hiërogliefen papyrus van ṮnnꜢ L3074Edouard Naville, Das aegyptische Todtenbuch der XVIII. bis XX. Dynastie. Aus versehiedenen Urkunden zusainmengestelit und hrsg.... Berlin, 1886. 3 v. [Einleitung and I-I1.]
4Ce18de dynastie hiërogliefen papyrus van Ywiw uit Thebe (TB 46), Cairo 51189.E. Naville, The Funeral Papyrus van Iouiya (1908)
5Ch21ste dynastie hiëratisch papyrus van N(y)-s(y)-Ḫnsw uit Thebe (TT 320)ibib. I
6Aa18de dynastie hiërogliefen papyrus van Nb.sny uit Memphis, BM 9900 (Pap. Burton)Bv. BM, foto's van het papyrus van Nebseni (1876), Edouard Naville.

Gebruikte afkortingen.

  • BM – British Museum
  • CT – Coffin text, sarcofaag teksten

Middels de link hieronder komt u bij de afbeeldingen van Caïro 51189.

Afbeeldingen van Caïro 51189.